站内公告:

SMF - Just Installed!

Main Menu

地雷區觀後

作者 xqzyxb, 2016-11-08, 17:47:27

« 上一篇主题 - 下一篇主题 »

xqzyxb

      今年9月在BT天堂下了Under.sandet(地雷區),直到昨天才看。
      說這部片子前,先跑個題,說說BT天堂。當時這部電影和之前的很多電影都是在這個網站下的。近幾年來,由於數字技術的快速發展,使得1080的片源比720的片源多了很多,我保存電影、電視劇的時候也由原來用CD光盤到DVD光盤刻錄保存,變到現在直接用硬盤保存了。上世紀90年代中期出現的U盤,容量256兆,哇靠,那叫大啊!我的第一個電腦的硬盤容量只有720兆,系統windows95。和現在的硬盤不可同日而語,我不能不停地買移動硬盤,不停地複製,即便是非"盜版",始終有一種自己在偷竊的心理,所以有些電影下載,看了後,就刪了,10G或是幾十G容量的版本,我就不下了。等一段時間再看用什麼好的方式收藏這些電影。實在沒有更好的方式,再下載也不遲。
      10月的某一天,先是bttiantang.com打不開了,過了幾天再試,依然打不開。帶著僥倖心理用百無一用搜了一下,找到bttiantang.cc這個地址,打開,內容和BT天堂是一樣的,為了確認,我專門搜了一下The.King.of.Comedy.1982(美國,喜劇之王)這部電影,打開看裡面的鏈接都是一樣的,因為我之前只在這個網站找到了這部『喜劇之王』的有效下載鏈接,不過很遺憾的是這部電影我從今年5月用BitTorrent開始下載至今,沒有下完。從發現bttiantang.cc可以正常打開,到再也打不開,也不過幾天的時間,然後再到百無一用上面去搜,搜到一個信息:BT天堂的站長被抓了······這個消息,讓我這樣的網民莫可奈何。   
      故事概要,我就不在這裡重復造輪子了。在寫這篇觀後之前,我在豆瓣上看了一些別人的評論,一是學習,二是以免雷同而背了抄襲之名。看的第一篇观后是在 ido社區上看的,因为是用繁体字搜的,不然我还不知有这个社区。如同我不曾知道快播的王欣做為一個技術型的商人竟然不曉得中国:穷不与富斗,民不与官争,这个厚黑规则,反讓自己身陷囹圄。如同我不看『地雷區』就不曉得,原來還可以自己炸自己,讓我浮想聯翩的是這個世界上竟然有一種可以自制[地雷區]的制度,而我又恰好生與身都在其中。
      片子是在單調的黑色中開場的,然後聽到短促的、單調的呼吸聲,加上黑色帶給人們對未知的恐懼,悄悄地或是淡淡地釋放出了"壓抑"的心理。
      卡爾中士,一人成軍,從身邊走過的德國俘虜們的腳步聲,混合卡爾中士沉重的呼吸聲無不表達出對敵人的滿腔憤怒和仇恨,至少十年都不會有絲毫的改變。同時德國作為歐州鄰國最多的國家,他用戰爭帶給鄰國的傷害和破壞,至少十年都是無法修復的。
      --我不是第一個死的人。一名德軍俘虜對丹麥拆雷教官說的一句話,而在其身後,在其它排雷區,更多的德軍俘虜想說卻沒有說的是:俘虜在戰勝國的領土上是人嗎?
      --你們是軍人?沉默,對於穿著軍裝,沒有拿槍,身為戰敗國家中已經宣佈投降的軍隊中的一個士兵,真的不知道自己還是不是士兵,是不是軍人。
      --你們是軍人?是的,軍士長。對於失去了祖國的懷抱,失去了槍,成了俘虜的人,也是軍人,因為還有活著的尊嚴是俘虜的最後陣地。
      --敲門後,塞巴斯蒂安問:你知道我們什麼時候有東西吃?軍士長。食物,就是生存的規則。從卡爾軍士長的立場來說就是弱肉強食的森林規則,戰敗就是陣亡。塞巴斯蒂安的這句話簡明扼要地回答了哲學中關於"我是誰"這個問題:"我"活著,一切對我是誰的"誰"才有意義。
        "我想回家!"威廉喊出這句話時,雙臂已經沒有了。這不是出自一個戰俘之口,這是出自失去祖國懷抱的每一個德國人之口。塞巴斯蒂安最先跑到威廉身邊,然後叫赫爾穆特去幫他,然後赫爾穆特······這裡讓我想起在朝鮮戰場上的中國戰俘······
       "救命,--軍士長!我們需要幫助。"假設軍士長耳聾,聽不到地雷的爆炸聲,聽不到求救聲,那麼軍士長就不應該出來給威廉打針。在軍士長這樣做之前,威廉痛苦的喊著:"媽媽,我要回家!"······威廉呼喊出的"媽媽"之聲,在軍士長想坐視不管的敵對心理中,振聾發聵。因為"媽媽"是世界上唯一可以不分敵我,無須解釋,任何人都能明白地那是每一個人真正的"祖國的懷抱"!
       "她笑什麼?--聽著,孩子!"
      卡爾到醫院看威廉······然後像做賊一樣,帶回了面包和土豆。   
      看到塞巴斯蒂安給每個人舀土豆這裡,我再也忍不住了······看看赫爾穆特端端地坐著的樣子,眼神中那期盼的,渴求的不止是二、三塊土豆,而是對生命至高無上崇敬的目光。
      叫本尼?叫提米?--提米本尼?沃納和恩斯特為新來的夥伴命名時發生了分歧,很快分歧就完美地合成為嶄新的名字--本尼提米,樹皮甲蟲。至真至誠的兄弟之情從前面回答卡爾軍士的問題到這裡,簡直就如陽光般爛漫的酒滿了整個山野。看到這時,我恍惚明白曾經為魯迅和周作人的反目,我和我的兄弟觀點不同,分歧不斷,已然在思想上完全相左,還有我同學的弟弟為了救吸毒的哥哥,相信靠意志力是可以毅然戒毒的,為了證明這一點,跟哥哥一起吸毒,然后弟弟帶著哥哥一起戒毒,而後事實是相继因吸毒而死亡······曾經為這些事空悲切,原來生與死的戰爭,離現實的我並不遙遠,一人成軍的戰場,撲面而來。父母讓我們赤手空拳來到這個世界時,就是要我們自己去保衛自己的生存權力,而不是······
     夜半,全副武裝的丹麥軍官和士兵到德軍俘虜的陋棚羞辱路德維希,命懸一根指頭時,卡爾軍士出手相救。
     --你是誰?卡爾·拉什穆森軍士長。這是我的人,我必須清楚海灘上的地雷。我需要所有的男孩。這時的卡爾軍士長從口中把心中的真實想法說了出來:殺這些幫助我們排除地雷的戰俘,手無存鐵的人,是丹麥軍人應該做的嗎?這些戰俘都還是孩子。
      "誘雷!"塞巴斯蒂安,大聲地呼喊著, "誘雷!"沃納。
     卡爾軍士不再給孩子們住的陋棚上鎖了。
     放假一天結束的時候,奧托被地雷炸死。事發在路德維希·漢克負責的7號區域,卡爾軍士長叫路德維希充當奧托,同時,卡爾軍士絕望的認為對這些孩子的信任是絕對錯誤的,繼而發出報復性的命令,叫全是孩子的戰俘們站成一排走著去地雷區······
     --那還不如把我們推到牆邊,射殺我們。赫爾穆特是為了反抗命令還是反抗命運,說了這句話,我無法知曉。隨後,赫爾穆特舉桿帶隊逃跑,有圍觀者,但沒有響應者,最後孤身一人被已經事實成為排雷班班長的塞巴斯蒂安下令綁了起來。"當他意識到你消失了,我們會發生什麼?"這是塞巴斯蒂安和赫爾穆特對話中的其中一句,這句話,使我從幾個孩子身上看到了一群由這樣的人組成的社會高度自律,從戰俘身上看到了一個民族對紀律的高度服從。
      恩斯特,直接走進地雷區時,直覺告訴我,誤入地雷區的農家小姑娘將被他作為戰俘對丹麥軍隊的最後進攻,果然!
      卡爾軍士長:"他們在這裡已經超過14周了!"
      埃貝:"所有德國士兵都必須把所有的地雷清楚乾淨才行,我的意思是每一個人。"
      卡爾軍士長:"我想告訴你--送孩子們回家。讓他們現在就走,否則你就死在這裡。
你騙了我,你從一開始就沒想讓他們回家。這些小男孩···這些小男孩···為他們的母親流淚,他們害怕炸掉胳膊和蹆。"
     卡爾把上級告訴他的,排完雷後就可以回家的話對那些還是孩子的戰俘說了,在他的心裡,這是一個軍人代表軍隊向另一個軍隊做出的鄭重承諾。而埃貝在傳達這個命令時,就深知對於敵人,所有的話都是由謊言和欺騙組成。
     卡爾軍士長也說了謊言,因為他是軍人。作為軍人,可以選擇的是什麼,不能選擇是什麼?看了,就明白了!
     赫爾穆特·莫爾巴赫,魯道夫·塞爾克,路德維希·漢克,塞巴斯蒂安·舒曼······

     這部電影是內鑲的字幕,沒有看到是某字幕網提供的字幕字樣,我在本文中寫到的名字,都是用影片中看到的,可能會與在網頁上搜到的,或是別的版本中的名字不一樣,對此而可能產生的歧意,我感到無能為力。同時,我也對我引用片中的對白,所展開的敘述,有斷章取義,先入為主的可能誤導表示抱歉!
               
      最後,在網上摘一個放在這裡,本來我是不想摘的,但是看到內容後,實在不忍其嚴重的誤導,混於其中。本片自始自終都在以人類之善,人性之美,借藝術之力彌合戰爭遺留的災難,以消除仇恨。
      在1中,混淆了一個是非:直到今日,德國都沒有清理完二戰時殘留的地雷。這很容易讓人聯想是德國沒有做完應該做的,如果有朋友英文好,希望去google上看看,真實的原因是什麼。並告訴我一聲。
      在2中,如果這一點是正確的,說明有獲得準確消息的來源,及準確的翻譯。而為什麼要在1中使用誤導性極強的句子呢?
      在3~5中,是有關影片獲獎的內容,只字不提該片作為戰爭題材片對戰爭的反思,以及對人性的高度贊美。關於本片應該知道的每一件事,都可以不需要知道這個網摘中的5件事,因為這5件事沒有1件事真正的講到『地雷區』這部電影要講的內容,影片本身所傳遞的價值--人性,即使是用最殘酷的戰爭也無法將其摧毀。
      還有很多想批,略!

        关于《地雷区》你应该知道的5件事
1、直到今日(2015),在丹麦西海岸Skallingen地区依然残存者9900枚二战时期德军埋下的地雷。
2、在影片中领导德国青年士兵进行拆雷的是一名丹麦军官。但在历史上,这项行动是由英国军官领导,而每支具体的小组都由一名德国军官负责。
3、影片曾经荣获西班牙吉永电影节观众奖,鹿特丹电影节观众奖,东京电影节最佳男主角奖(路易斯·霍夫曼、罗兰德·莫尔并列),以及丹麦影评人奖的年度最佳影片、男主角(莫尔)与男配角(霍夫曼)。
4、影片入围2016年北京国际电影节竞赛单元,参与天坛奖的角逐。
5、凭借着本片,导演马丁·桑夫列特得到了好莱坞的赏识,成为由贾瑞德·莱托主演的二站题材英文片《局外人》的导演。


       改1:本文中的256兆的U盤出現的時間是本世紀初,具體時間以『喬布斯傳』為准。在此書提到上世紀90年代中期,喬布斯到日本索尼公司參觀,索尼公司向喬布斯提到他們公司開發出了可以儲存數據的東西,但不知道用在哪?喬布斯看了後,就有了後來的mp3播放器。那個時候我成天出門都是背著一個單放機的,現在的後生應該不知道哪是什麼了。


补:我在白毒网上看到有太多的BT天堂网,里面还有很多恶心的广告。我在这帖个地址,要是打不开了,记得它的主面左上的BT天堂,在B的左边是一个拿着弓箭的有翅膀的小孩,不知是不是丘比特。

www.bttt.la
If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根

xqzyxb

請教一下站長,我在發帖時,每一行都與第二行隔了2個漢字,但為什麼發上來了後,就變了。悄悄說,謝謝你。小心有地雷!
If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根

lonelicloud

还真是得佩服你,灌水小能手啊,说实在的我没有一字一句地读完,感觉太长了  :(


你说的隔了两个汉字是什么意思?两行空白行吗?这一行就跟上面一句之间留了两个空白行,我试试看。
欢迎光临水景一页

问题解决后请「修改」原始帖子将其前缀改为「已解决」。

请阅读"论坛管理"里面的置顶内容,帮助维护论坛正常运行,方便你我他!

lonelicloud

看上面的效果,你觉得正常不?我看着挺正常的。
欢迎光临水景一页

问题解决后请「修改」原始帖子将其前缀改为「已解决」。

请阅读"论坛管理"里面的置顶内容,帮助维护论坛正常运行,方便你我他!

xqzyxb

#4
引用自: lonelicloud 于 2016-11-09, 02:10:16
看上面的效果,你觉得正常不?我看着挺正常的。
我看起還是不正常,有了2張圖。您看看,是什麼問題。以前我在一些網站也遇到過,有些能解決,有些沒解決。後來想想,也就些網騷,字在就行了,格式都是束縛,就沒管了。我也是隨口一說,能簡單處理,我就處理,複雜了,就不處理了。

      
          
   

      截圖用的瀏覽器是chrome,但是在firefox中的顯示一樣。好像這句話是多餘的,服務器上應該記錄了我是用什麼瀏覽器訪問的。我關閉了firefox的cook,凡是要登錄的網站都進不了,這裡也是一樣,才改用chorme.
If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根

xqzyxb

#5
引用自: lonelicloud 于 2016-11-09, 02:09:43
还真是得佩服你,灌水小能手啊,说实在的我没有一字一句地读完,感觉太长了  :(



         本人網遊多年,實有一種無以言表的浮萍之感。也是因了這linux,才有了與貴站的不期而遇。後來發現自己犯了一個很糟糕的錯誤:我註冊用的郵箱在Q內Q外都在用。這樣,我才開始從安全的角度,從新認識,從頭學習一個新的上網方法。

If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根

xqzyxb

引用自: lonelicloud 于 2016-11-09, 02:09:43
还真是得佩服你,灌水小能手啊,说实在的我没有一字一句地读完,感觉太长了  :(


        本來上一段是可以說完的,怕發長了,站長沒時間看完。其實這帖,別人不看完,我也覺得無甚了了。但強烈要求站長看完,盡管發這帖前,自我審查時已經刪了幾百字了,不知從網站角度,合符規範否。所以從這個角度,如果有"非法字符",只有有勞站長親手刪除了。
         其實我發現

       另外,我發現我回復後,再次進來又出去時,訪問數又增加一次,我的IP沒變,這個數應該不增加是吧。
If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根

lonelicloud

引用自: xqzyxb 于 2016-11-09, 11:38:17
      截圖用的瀏覽器是chrome,但是在firefox中的顯示一樣。好像這句話是多餘的,服務器上應該記錄了我是用什麼瀏覽器訪問的。我關閉了firefox的cook,凡是要登錄的網站都進不了,這裡也是一樣,才改用chorme.

虽然服务器访问记录会有浏览器信息,可是谁没事儿就去查那个?!很费时间的。

引用自: xqzyxb 于 2016-11-09, 12:25:13我的騷言經常因為有"非法字符"完全發不出來了,


我这里完全没有设置关键词过滤(也许 SMF 默认的会有些,我不了解,也没时间去折腾)。

引用自: xqzyxb 于 2016-11-09, 12:39:46

        本來上一段是可以說完的,怕發長了,站長沒時間看完。其實這帖,別人不看完,我也覺得無甚了了。但強烈要求站長看完,盡管發這帖前,自我審查時已經刪了幾百字了,不知從網站角度,合符規範否。所以從這個角度,如果有"非法字符",只有有勞站長親手刪除了。
         

实际上我算是快速浏览了一遍,大概知道是怎么回事,也确实发现有些话可能会戳到某些人的通处。但是这个整起来也是很麻烦的事情。我也不希望直接就将你这么长的帖子给隐藏了,那是对你的不敬。就放这里吧,如果终于因为这个而被封锁,到时候再调整。

当然还是非常希望你能不要发一些容易被关注的文字。虽然我不怕,可是实在没有时间折腾。如果到时候域名或者 IP 被屏蔽,那我的网站估计就只能游荡在Q外了。

另外,我觉得表达不满的最好的方式,是通过日常生活的现实为基础,通过潜移默化的方式来让越来越多的人能够通过*自己的思考*认识到现实的不足之处*并产生改变它的意愿*。而通过直白的语言的揭露黑暗从而让自己的表达被隔离于社会力量之外,或者因此而让自己失去说话的机会,反而会让可以利用的推动社会进步的力量减弱。

引用自: xqzyxb 于 2016-11-09, 12:39:46
       另外,我發現我回復後,再次進來又出去時,訪問數又增加一次,我的IP沒變,這個數應該不增加是吧。

这个是论坛程序的实现方法造成的,不用太在意。我也懒得自己去纠正它。
欢迎光临水景一页

问题解决后请「修改」原始帖子将其前缀改为「已解决」。

请阅读"论坛管理"里面的置顶内容,帮助维护论坛正常运行,方便你我他!

lonelicloud

引用自: xqzyxb 于 2016-11-09, 11:38:17
         我看起還是不正常,有了2張圖。您看看,是什麼問題。以前我在一些網站也遇到過,有些能解決,有些沒解決。後來想想,也就些網騷,字在就行了,格式都是束縛,就沒管了。我也是隨口一說,能簡單處理,我就處理,複雜了,就不處理了。

看来你说的首行缩进两个汉字字符的宽度吧?像下面这样?

  本行开头缩进了两个汉字字符的宽度。

下面是加了引用的效果,

引用  本行开头缩进了两个汉字字符的宽度。段落加上了「引用」效果。
新一行位置在这里。

这是因为一般的汉字占两个英文半角字符的宽度。缩进两个字符使用的空格,多数时候都是(由输入法)自动选用了半角字符宽度的空格而不是全角宽度的。你可以在输入行首空格的时候手动切换到全角字符状态。不过这个似乎有些麻烦,而且没多大必要。粗略情况下可以用 4 个半角空格代替。
欢迎光临水景一页

问题解决后请「修改」原始帖子将其前缀改为「已解决」。

请阅读"论坛管理"里面的置顶内容,帮助维护论坛正常运行,方便你我他!

xqzyxb

#9
引用
当然还是非常希望你能不要发一些容易被关注的文字。虽然我不怕,可是实在没有时间折腾。如果到时候域名或者 IP 被屏蔽,那我的网站估计就只能游荡在Q外了。



       我又刪了,現在算是純的觀後了。我不會犯這樣的錯誤。
If we do not maintain justice,justice will not maintain Us. 如果我们不维持公正,公正将不维持我们。——弗朗西斯 · 培根